Dudukugala
From Sahityam
[edit] Lyrics
[edit] Pallavi
duDukugala nannE dora koDuku brOcurA yentO Show Details | Which nobleman's son can save me, who has much wickedness? |
[edit] Anupallavi
kaDu durviSayA-kRSTuDai Show DetailsgaDiya gaDiyaku niNDAru (duDuku) | Attracted to things very evil, with (wickedness) filling up every moment, (which nobleman's son...) |
[edit] Charanam
[edit] One
zrI vanitA hRdkumudAbja Show DetailsvAG-mAnasA gOcara | O moon (that blossoms) the heart-lily of Lakshmi! One beyond words and mind! |
[edit] Two
sakala bhUtamulayandu nIvai Show DetailsyuNDaga madilEka pOyina (duDuku) | (Which ... save me) who was not intelligent enough to understand That you are present in all living beings. |
[edit] Three
ciruta prAyamuna nADe bhajanAmRta Show DetailsrasavihIna kutarkuDaina (duDuku) | (Which ... save me) who is a sophist lacking the nectar of Bhajana right from youth. |
[edit] Four
paradhanamula koraku Show Detailsnorula madi-karaga baliki kaDupu nimpa tiriginaTTi (duDuku) | (Which ... save me) who, for the sake of others' money spoke so as to melt their heart, and moved around in order to fill his stomach. |
[edit] Five
tana madini bhuvini saukhyapu jIvaname Show Detailsyanucu sadA dinamulu gaDipE | (Which ... save me) who bides time on earth considering life to be only (pursuit of) pleasure. |
[edit] Six
teliyani naTa-viTa kSudrulu vanitalu Show DetailsswavazamauTa-kupadEziJci santasilli swaralayambu-leruGgakanu zilAtmuDai subhaktulaku samAnamanu (duDuku) | (Which... save me) who preached in order to attract ignorant dancer-philanderers, vile men and women, and rejoiced in this; who is a stone-souled one unfamiliar with ''swara'' and ''laya''; who thinks he is an equal of great devotees. |
[edit] Seven
dRSTiki sArambagu lalanA sadanArbhaka Show DetailssEnA-mita dhanAdulanu dEvAdhideva nera nammitini gAkanu padAbja bhajanambu maracina | (Which ... save me) who totally believed in good-looking women, home, armies of children and limitless wealth, O god of gods; and besides, who forgot to sing the praises of your lotus-feet. |
[edit] Eight
cakkani mukha kamalambunanu Show DetailssadA nA madilo smaraNa-lekanE durmadAndha janula kOri paritApamulacE tagili nogili durviSaya durAzalanu rOyalEka satatama-parAdhinai capala cittuDaina | (Which ... save me) who, not remembering continually (your) beautiful lotus-face in my mind, sought those blinded by arrogance, got pathetically trapped and lamented, unable to give up evil objects and desires, is fickle-minded and an eternal criminal. |
[edit] Nine
mAnava tanu durlabhamanucu neJci Show DetailsparamAnanda-monda lEka mada matsara kAma lObha mOhulaku dAsuDai mOsa-bOti gAka | Not realising that the human form is difficult to obtain, and strive for the Supreme Bliss, I became a slave to arrogance, jealousy, lust, avarice and infatuation, and went to ruin. |
modaTi kulajuDagucu bhuvini Show DetailszUdrula panulu salpucunuNTini gAka narAdhamulanu kOri sAra-hIna matamulanu sAdhimpa tAru-mAru (duDuku) | Besides, though born into the first clan, I was performing the activities of Sudras. (Which ... save me) who (sinned) left and right by seeking the vilest of humans, and trying to establish doctrines lacking all essence. |
[edit] Ten
satulakai konnALLAstikai Show Detailssutulakai konnALLu dhana tatulakai tirigitinaiya tyAgarAjApta yiTuvaNTi (duDuku) |
[edit] Commentary
[edit] Renditions
| Ghana Raga Pancharatna of Tyagaraja |
|---|
| Jagadananda karaka (Nata) · Dudukugala (Gaula) · Sadhinchene (Arabhi) · Kana kana ruchira (Varali) · Endaro mahanubhavulu (Sri) |
