Dudukugala

From Sahityam
Jump to: navigation, search

Lyrics

Pallavi

duDukugala nannE dora koDuku brOcurA yentO
Show Details
Which nobleman's son can save me, who has much wickedness?

Anupallavi

kaDu durviSayA-kRSTuDai
gaDiya gaDiyaku niNDAru (duDuku)
Show Details
Attracted to things very evil,
with (wickedness) filling up every moment, (which nobleman's son...)

Charanam

1.
zrI vanitA hRdkumudAbja
vAG-mAnasA gOcara
Show Details
O moon (that blossoms) the heart-lily of Lakshmi!
One beyond words and mind!
2.
sakala bhUtamulayandu nIvai
yuNDaga madilEka pOyina (duDuku)
Show Details
(Which ... save me) who was not intelligent enough to understand
That you are present in all living beings.
3.
ciruta prAyamuna nADe bhajanAmRta
rasavihIna kutarkuDaina (duDuku)
Show Details
(Which ... save me) who is a sophist lacking
the nectar of Bhajana right from youth.
4.
paradhanamula koraku
norula madi-karaga baliki
kaDupu nimpa tiriginaTTi (duDuku)
Show Details
(Which ... save me) who, for the sake of others' money
spoke so as to melt their heart,
and moved around in order to fill his stomach.
5.
tana madini bhuvini saukhyapu jIvaname
yanucu sadA dinamulu gaDipE
Show Details
(Which ... save me) who bides time on earth
considering life to be only (pursuit of) pleasure.
6.
teliyani naTa-viTa kSudrulu vanitalu
swavazamauTa-kupadEziJci santasilli
swaralayambu-leruGgakanu zilAtmuDai
subhaktulaku samAnamanu (duDuku)
Show Details
(Which... save me) who preached in order to attract
ignorant dancer-philanderers, vile men and women, and rejoiced in this;
who is a stone-souled one unfamiliar with ''swara'' and ''laya'';
who thinks he is an equal of great devotees.
7.
dRSTiki sArambagu lalanA sadanArbhaka
sEnA-mita dhanAdulanu dEvAdhideva
nera nammitini gAkanu
padAbja bhajanambu maracina
Show Details
(Which ... save me) who totally believed in
good-looking women, home, armies of children and
limitless wealth, O god of gods;
and besides, who forgot to sing the praises of your lotus-feet.
8.
cakkani mukha kamalambunanu
sadA nA madilo smaraNa-lekanE
durmadAndha janula kOri
paritApamulacE tagili nogili
durviSaya durAzalanu rOyalEka
satatama-parAdhinai capala cittuDaina
Show Details
(Which ... save me) who, not remembering continually
(your) beautiful lotus-face in my mind,
sought those blinded by arrogance,
got pathetically trapped and lamented,
unable to give up evil objects and desires,
is fickle-minded and an eternal criminal.
9.
mAnava tanu durlabhamanucu neJci
paramAnanda-monda lEka
mada matsara kAma lObha mOhulaku
dAsuDai mOsa-bOti gAka
Show Details
Not realising that the human form is difficult to obtain,
and strive for the Supreme Bliss,
I became a slave to
arrogance, jealousy, lust, avarice and infatuation, and went to ruin.
9.
modaTi kulajuDagucu bhuvini
zUdrula panulu salpucunuNTini gAka
narAdhamulanu kOri sAra-hIna
matamulanu sAdhimpa tAru-mAru (duDuku)
Show Details
Besides, though born into the first clan,
I was performing the activities of Sudras.
(Which ... save me) who (sinned) left and right by seeking the vilest of humans,
and trying to establish doctrines lacking all essence.
10.
satulakai konnALLAstikai
sutulakai konnALLu dhana
tatulakai tirigitinaiya
tyAgarAjApta yiTuvaNTi (duDuku)
Show Details

Commentary

Renditions

Ghana Raga Pancharatna of Tyagaraja
Jagadanandakaraka (Nata) · Dudukugala (Gaula) · Sadhinchene (Arabhi) · Kana kana ruchira (Varali) · Endaro mahanubhavulu (Sri)
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox
translipi