O Rama O Rama omkara dhama

From Sahityam

Jump to: navigation, search

[edit] Lyrics

[edit] Pallavi

O rAma O rAma OGkAra dhAma1
O rAma O rAma onariJcu prEma
Show Details
O Rama, O Rama! One abiding in Omkara!
O Rama, O Rama! Show affection towards me.

[edit] Charanams Combined

1. nA mElunandaru2 navvuTakAye-
nEmani tALudunika dEva rAya

2. nannEcinanduku nayamEmi kalige
ninnE nera nammiti nIvE nA saliga

3. nIkE tagiyunnAnu nijamu nA mATa
sAkEta rAma rakSaNa cEyI pUTa (O)

4. dhara lOna rakSakulu lEru dEva
maracitE veracitE mAkEmi dOva (O)

5. I janmamenduku evaru tanakEla
rAjIva nEtra daya rAnidi mElA (O)

6. hRdayamu caluvaitE mudamu nI pAlu
su-dayALuDavaitE sukhamu nIvElu (O)

7. AtmakaiyokaTaina AsiJca lEdu
paramAtma nIkani palka manasEla rAdu (O)

8. nIraina pAlaina nIkEyanukoNTi
tIraina cakkani 3dEvatanukoNTi (O)

9. nIkAsiJciti kAni nimiSamu mAna
Ekamai nannElukOkuNTEyAna (O)

10. nI kaNTE dorakunA nirupama gAtra
parAkEla zrI tyAgarAjuni mitra (O)
Show Details
1. My good fortune has become mockery for all, O Lord of celestials!
How shall I tolerate anymore?

2. What benefit did you derive by deceiving me?
I trusted in you alone totally; You are my protection.

3. I am (keeping myself) suitable for Your grace; my words are true; O Lord Rama abiding in Ayodhya! please protect me this moment.

4. O Lord! There are no protectors for me in the Earth; if You forget or are surprised (at my plea), what is the way out for me?

5. What is the use of this birth? why anyone else for me? O Lotus Eyed! Is it good for Your grace not to descend on me?

6. If my heart becomes cool, my happiness is Yours; if You become very gracious, it is indeed comfort for me; You please govern me.

7. I did not desire even a single thing for myself; O Supreme Lord! why wouldn’t You condescend to tell me that whatever I desired are all for You (Your worship)?

8. Whether it is milk or water, I assumed that it is meant for You alone; I have firmed up in my mind that You are the final nice Lord.

9. I desired for You; and, I shall not leave You even for a minute; if You remain without governing me by uniting with me, I shall swear by Your honour.

10. Is it possible to find a better person than You with such a peerless majesty? O Friend of this Thyagaraja! Why this unconcern?

[edit] Variations

  • 3dEvatanukoNTi – dEva kanukoNTi : dEvatanukoNTi - seems to be appropriate.

[edit] References

  • 1OGkAra dhAma – Please refer to Sri Thyagaraja’s Kriti ‘jagadAnanda kAraka’ where he describes the Lord as ‘OMkAra paJjara kIrA’ – ‘the parrot singing in the cage called OMkAra’. The following Pathanjali Yoga Sutra is relevant –
  • tasya vAcaka: praNav: || I.27) ||
  • “The word which express Him is OM.” (Translation by Swami Prabhavananda)

[edit] Commentary

  • 2mElu – good fortune – In view of the pleadings in the subsequent Charanams, it is not clear whether this word has been used in real sense or as a sarcasm.

[edit] Renditions

Personal tools
choose a script

translipi (Beta)