From Sahityam
Jump to: navigation, search

Do you have any feedback to improve Did you find a bug? Or have any complaints? Or found something good? Please let me know! (Please sign your comment by clicking the second button on the toolbar from right.)

Enter comments

or write to me: srikanths AT sahityam DOT net

Dear Mr.Srikath....Appreciate the effort you have put in this website.

I was looking at the meaning of "Dudukugala nanne dora" Kirthana, You have done a very good job at that. I did not find such a detailed meaning anywhere else on the internet.

But I wonder why you choose not to give the meaning for the 10th stanza of this Kirthana. I would appreciate it if you do so.


  • This is amazing! Thank you very much for creating such a database!!
  • Dear Srikanth, You are great! This is an amazing project. I am a budding Mridangam player and amateur singer. I frequently keep looking for lyrics and their meanings in order to familliarize myself with kritis. I have always loved to see them in my mother toungue Kannada and some sanskrit ones in Devanagari. This site is par excellence! It is so well organized and all the information is at the finger tips. Thank you for all you are doing. - Manju Ananth
  • I can help writing the scripts in the native languages. I have command over Telugu, Sanskrit and Kannada. I can read, write and talk in those. Please let me know. Thanks,

Madhava Krishna Meduri

  • It is great to see that someone has actually taken the pains to compile all this and create an excellent site. kudos. however, i have an observation, in the search string when one starts typing some thing then the drop down appears with words begining with same letteres. this drop down is hidden and one is unable to make the selection. For example i was searching for "brochevarevarura" now i started typing 'BRO" and there was a list of words begining with "bro" (the first being "brochevarevare"). however the rest of the list was hidden behind the "go" and "search"buttons and i could not make a selection. it would be great help if this is corected, for phoenetic spellers like me :-). Endaro mahanubhavulu andariki vandanamu.
    • A very valid observation, thanks! I'll fix this and post an update on the Main Page once it is done. --Srikanths 12:45, 11 June 2009 (IST)
    • Hopefully fixed now! --WikiSysop 23:17, 11 June 2009 (IST)
  • It is unbelievable that there exists such an excellent site. It is a precious gift for music lovers. With meaning for the kritis/varnams, we can now start experiencing, instead of just singing! Thanks million for the good hearts behind this site and to the contributors – Xavier Anbarasu
    • Thank you, Xavier! --Srikanths 23:11, 11 May 2009 (IST)
  • First - Great site. Especially like the javascript magic. Will you please check my comment on the page for jambupate and update the lyrics if you agree. Thanks!
    • Thanks Satish. I agree with your comment on Jambupate. I have updated the page accordingly.--Srikanths 14:01, 28 February 2009 (IST)
  • Great site! Thanks a lot! Would be obliged if you can add the meaning for the Annamacharya Kriti - Alarulu kuriyaga!--Radhika 19:40, 31 December 2008 (IST)
    • Thanks! We do not yet have Annamacharya/Telugu experts on board yet. Will keep your request in mind. --Srikanths 14:01, 28 February 2009 (IST)
  • Excellent! And Thanks a million! I was really looking for one such site! I can see that this is a work in progress! Looking forward to more!
    • Thank you! Srikanths 15:50, 29 September 2007 (IST)

  • The Slokam "Suklambaradharam Vishnum..." was not originally in praise of Ganesha; it was for Vishnu and that is why Vaishnavaites also adopted it. There was (and probably, even now, is) a time when vaishnavaites worshipped Vishvaksenar as the deity for removing obstacles. You may be surprised to learn that a few centuries ago, Vinayaka (the elephant-headed God) was considered as a "durdevatha" and "Vighna Kartha", i.e., one who creates obstacles if not worshipped at the start of any enterprise, including battles. It was customary for armies to propitiate this deity by breaking the skulls of captured enemy troops in front of the God. today's practice of breaking coconuts is a metamorphosis of that old forgotten worship ! The Maharashtrian "Aarti" for Ganesh still states that He is both vighna kartha and Vighna hartha. - Sangom
    • That's very interesting! Yes, Vinayaka is referred to as vighna-karttA even in the Namavali. And I was not aware of the gruesome origins of the coconut-breaking practice. But isn't Vishnu generally pItAmbaradhara rather than zukla-? And isn't He ghana-zyAma rather than zazi-varNa? --Srikanths 06:54, 13 March 2008 (IST)

  • Can you please add Purandaradasa as a composer and Kannada as a language please? I am trying add as many compositions of his that I know and most of them are in Kannada. Thank you.--Bangarbale 01:39, 9 May 2008 (IST)
    • Have done so (as informed in the mail group). Thanks a lot for your contributions! --Srikanths 22:51, 12 May 2008 (IST)

  • Srikanth Sir, thanks for such a wonderful site .. i could not post sankeerthanas in wiki .. but found this site .. thanks a ton :) .. Can u pls tel me how to make kritis in appear in google search, .. am currently working on Annamayya kritis .. pls help me out. --User:Sateshkumar
    • Satesh, I am sorry about the late response. I saw your comment only now. already appears on Google searches. If you were searching for the songs you have recently posted, they many not figure in the results as of now. It takes time for them to get indexed by Google and appear in search results. I have also sent you a few emails. Please check your Gmail account. Thanks a lot for your contributions! --Srikanths 12:13, 3 August 2008 (IST)

  • Excellent site you have here. I use it often, and also bookmarked the search with a keyword in my Firefox.
    • Its great what you have going with Transలిపి.
    • To take Transలిపి to the next level and really make it powerful, you must have a scheme where in, the text also become searchable in any of the languages, For eg:- If I search for Endaro or ఎందరో; Jagadodharana or ಜಗದೋದ್ಧಾರನ :- I must be able to see the results.
    • That way, if anyone searches for the text in any of the Southindian or in Devanagari she must be able to find the required song.
    • Also, if Search Engines can index the pages in all the languages, your hits and thence the site usage will increase greatly. To do this you can just have dummy links to the song in all languages at the end. (We follow such a scheme for a Telugu webzine we run).
    • On a different matter, Wikipedia does not mandate logins, so should you? --రాకేశ్వర 12:44, 21 October 2009 (IST) (
      • Thanks for your kind words and suggestions. This site is currently an English one with just the lyrics transliterated dynamically on user choice. So supporting search in various languages will not be very useful at this point. And The reason for only allowing registered users to edit content is to prevent spam bots from sullying the site. Wikipedia has a huge army of volunteers who closely watch new edits; we are not that big yet. --Srikanths 17:25, 23 October 2009 (IST)
        • Login is Ok. But, do work out a scheme where in the search engines can index your pages(that is just the lyrics) in all the languages, so that usability increases. You can see an example at my saundaryalahari blog in Telugu, I have translitreated versions of in all Indian scripts, some non-Telugus have also found it via google and enjoyed it! Your translipi is a much more cooler utility, I am sure you will figure out a way. Or you can just create images of hard text in domains like, etc.
  • What I actually came here to say is that, in telugu ఉ is appearing as ఌ (i.e. उ as ऌ). Please correct this. రాకేశ్వర 00:26, 18 December 2009 (IST)
    • Thanks for pointing this out. Will have a look. --Srikanths 21:49, 13 February 2010 (IST)
  • Hi, this is Sravan, I would like to appreciate you for providing samkirtana lyrics in various languages. It is very useful for people like me. I wish you would add the 14500 Annamacharya kirtanas [1] in your site. No body including TTD has done this till now. If you can do this , that would be a great service to the lord , our languages and classical music. Thanks, Sravan
    • Thank you, Sravan. --Srikanths 21:49, 13 February 2010 (IST)
  • Dear Srikanth, Thanks very much for your effort. Real glad to see the lyrics in different scripts. I am sending a link for ramuni maravakave. This song is rendered by BMK and P.Susheela. Here is the link. Again, Great Job. Keep it up. Thanks, Sashi
    • Thanks Sashi. I have added the link to the song page. --Srikanths 21:49, 13 February 2010 (IST)
  • Is there a "Recent Changes" link somewhere? Can we add one on the main page? Thanks, Suresh

--Meduri99 22:43, 18 August 2010 (IST)--Meduri99 22:43, 18 August 2010 (IST)

I can imagine the trouble you have taken to create and maitain this with all lyrics for classical Kirtanas ... you are a Mahanuvhava too ... I don't understand why there are caps in the middle of some words ??? Can't this be avoided! Namaste - Roger


Please feed emiraa raama naa valla nera - ramadas song with meaning