nannu brOvu lalitA


rAga:   lalitA  |   tALa:   mizra chApu  |   Composer:   zyAma zAstri   |   Language:   telugu  |   Composition:   kRti 


Pallavi

nannu brOvu lalitA vEgamE
cAla ninnu nera nammiyunna vADugadA
bhakta kalpalatA
Show Word Meanings
Anon, O Lalita, save me.
Aren’t I one who completely relies on thee?
O wish-fulfilling plant of the devotee!

Anupallavi

ninnu vinA nAkevarunnAruᵃ gati
jananI ati vEgamE vacci (nannu)
Show Word Meanings
Who else is my refuge but you? Mother! (To save me), rush, please do.

Charanam

1.
parAku sEyakanE vacci
kRpa salupa rAdA mora vinadAᵇ
parAzakti gIrvANa vandita padA
nI bhaktuDanamma santatamu
Show Word Meanings
Without overlooking me, Canst thou not show pity? And hear my plea?
O Supreme Power, whose feet the gods worship!
Thy devotee am I, O Mother, for eternity.
2.
sarOjabhava kamalanAbha
zaGkara surEndranuta caritA
purANi vANi indrANi vandita
ahiᶜ bhUSaNuni rANi
Show Word Meanings
Brahma, the lotus-born and Vishnu of the lotus-navel,
And Siva and Indra all – thy life they extol.
One whom Lakshmi, Vani, Durga adore!
O queen of the snake-adorned one!
3.
madAndhulainaᵈ durAtma
janulanu kathalanu pogaDi pogaDi
sadA nE vArala cuTTi tirigiti¹
vetalanella dIrci varamosagi (nannu)
Show Word Meanings
Applauding the tales woven by the wicked,
who are by lust blinded,
I kept their company constantly.
Relieve me of my suffering, grant boons and (save me!)
4.
sumEru madhya nilayE
zyAmakRSNuni sOdari kaumAri
umA mInAkSamma zaGkari
O mahArAjJi rakSimpa samayamidEᵉ
Show Word Meanings
One who resides on Mt. Sumeru!
Kaumari, dark-skinned Krishna’s sibling!
Uma, Meenakshi, Sankari!
O Empress, ripe is the time for protecting!

Variations

  • a evarunnAru
  • b vinavA
  • c bhOgi
  • d madAtmulaina
  • e rakSiJcuTakidi samayamu

Commentary

  • 1 nE vArala cuTTi tirigiti literally means “I roamed around them.” (In Tamil, நான் அவர்களைச் சுற்றித் திரிந்தேன்.") But this is actually an idiomatic way of saying, “I kept their company.”

Renditions